Aportaciones al estudio de las lenguas
Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen
Dialectología fronteriza de Extremadura
Carrasco González, Juan M.
La investigación en tecnologías de la traducción
Ortego Antón, Teresa
Peticiones en alemán y español
Bertomeu Pi, Pau
El género gramatical en español desde el punto de vista semántico
Morera, Marcial
Estudio cognitivo-contrastivo de las metáforas del cuerpo
Gutiérrez Pérez, Regina
Neue Wege zur Verbvalenz I
Domínguez Vázquez, Maria José
La traducción de proyectos cinematográficos
Montero Dominguez, Xoán
Comparativas de desigualdad con la preposición «de» en español. Comparación y pseudocomparación
Devís Márquez, Pablo
Zu aktuellen Grundfragen der Übersetzungswissenschaft
Bernardo, Ana Maria
La terminología del sector agroalimentario (español-inglés) en los estudios contrastivos y de traducción especializada basados en corpus: los embutidos
Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma
Corpas Pastor, Gloria
Variación léxica en los nombres de las partes del cuerpo
Luna, Carolina Julià
La entonación declarativa e interrogativa en cinco zonas fronterizas del español
El Giro Cultural de la Traducción
Lexicografía y didáctica
Traducción de las referencias culturales en la literatura infantil y juvenil
Marcelo Wirnitzer, Gisela
La traducción jurada de certificados de registro civil
Lobato Patricio, Julia
Corporalidad y lenguaje
Olza Moreno, Inés
Lexías simples y colocaciones léxicas en la enseñanza de ELE
de Alba Quiñones, Virginia
Fraseología contrastiva del alemán y el español
Larreta, Juan Pablo
Clases y categorías lingüísticas en contraste
Traducción y accesibilidad
Actos de habla y cortesía verbal en español y en alemán
Siebold, Kathrin