0

Fraseología contrastiva del alemán y el español

Teoría y práctica a partir de un corpus bilingüe de somatismos

Erschienen am 19.07.2001
CHF 107,85
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783631373439
Sprache: Spanisch
Umfang: 258
Format (T/L/B): 21.0 x 14.0 cm

Beschreibung

Esta obra pretende fundamentalmente determinar y comprobar la validez de una serie de criterios mediante los cuales se pueda realizar un análisis de fraseología contrastiva. Para ello se establece una base teórica auspiciada por conceptos clásicos del estructuralismo, que es aplicada a un corpus bilingüe de fraseolexemas alemanes y españoles. El resultado es la elaboración y fijación de una amplia tipología de relaciones interlinguales y el descubrimiento de abundantes similitudes así como diferencias sistémicas en el ámbito fraseológico de las dos lenguas analizadas.

Autorenportrait

El autor: Juan Pablo Larreta Zulategui (Sevilla, 1967) se licenció y obtuvo su doctorado en la Universidad de Sevilla. Desde 1991 imparte clases de lengua y literatura alemanas en dicha universidad. Su campo de investigación se centra en la lingüística, y más concretamente en la fraseología, disciplina sobre la que han versado tanto su tesis doctoral como la presente obra y otras publicaciones diversas.

Inhalt

: Criterios de contraste en fraseología – Formación de un corpus bilingüe – Equivalencia de unidades fraseológicas – Contraste fraseológico sistémico de subniveles lingüísticos.

Weitere Artikel vom Autor "Larreta, Juan Pablo"

Alle Artikel anzeigen