0

El impacto de la traducción automática en la traducción profesional en España: tendencias, retos y aspectos socioprofesionales. El proyecto DITAPE.

González Pastor, Diana
Erschienen am 29.12.2023
CHF 47,00
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783631884348
Sprache: Spanisch
Format (T/L/B): 21.0 x 14.0 cm
Einband: Gebunden

Beschreibung

Este volumen es fruto del trabajo investigador realizado en el marco del proyecto de investigación DITAPE, Docencia e Investigación en Traducción Automática y Posedición (GV/2021/080), financiado por la Conselleria de Educación, Universidades y Empleo de la Generalitat Valenciana. El objetivo principal consiste en radiografiar la situación actual del sector profesional de la traducción en España en conexión con las tecnologías de la traducción y, en concreto, con la traducción automática. La obra recoge 7 contribuciones en las que se ofrece una visión de conjunto de la situación del mercado profesional actual al tiempo que se exponen los hallazgos más recientes sobre la percepción y el impacto que tiene el uso de la traducción automática y la posedición en el sector, las tendencias de futuro, así como otras cuestiones de calado relacionadas con la ética socioprofesional.

Autorenportrait

Diana González Pastor es profesora del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universitat de València. Es miembro del grupo de investigación CiTrans (Comunicación Intercultural y Traducción).