0

Von «Die Tartarn in Ungarn» bis zu «Moderne Helden»

Ungarisch-deutsche Dramenübersetzungen in der Habsburgermonarchie und ihre Ungarnbilder

Simonek, Stefan
Erschienen am 05.04.2013
CHF 67,10
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783631633489
Sprache: Deutsch
Umfang: 202
Format (T/L/B): 21.0 x 14.0 cm
Einband: Gebunden

Beschreibung

In der deutschsprachigen Literatur bildete sich Anfang des 19. Jahrhunderts ein romantisches Ungarnbild von heraus. Diese Arbeit zeigt die Wurzeln einer noch immer aktuellen Wahrnehmung Ungarns auf und untersucht die Rolle der Übersetzungen in asymmetrischen Machtverhältnissen zwischen Kulturen.

Autorenportrait

Zita Veit studierte in Ungarn und in Österreich. Sie ist Lektorin an der Universität Graz, freiberufliche Übersetzerin und Kulturmittlerin. Ihre Forschungsschwerpunkte liegen auf Translationssoziologie, literarischen Übersetzungen, Konsekrationsinstanzen sowie Kulturtransfer und Mehrfachidentitäten in Zentraleuropa.

Inhalt

Inhalt: Übersetzungssoziologie – Tradiertes Ungarnbild – Das ungarische literarische Feld des 19. Jahrhunderts – Anfänge der Rezeption ungarischer Literatur im deutschen Sprachraum – Wiener Sprechtheater und ihr ungarisches Repertoire – Ungarisch-deutsche Dramenübersetzungen und ihre ÜbersetzerInnen – Peritextuelle Analyse.