Beschreibung
Dieses Buch führt in die Skaldendichtung ein, ein altisländisches Textkorpus, das Studenten der Indogermanistik normalerweise verschlossen bleibt und das auch für den Altgermanisten eine Herausforderung darstellt.
Drei Gedichte des Skalden Egill Skallagrímsson werden übersetzt und in einem fortlaufenden Kommentar sprachwissenschaftlich kommentiert. Erläuterungen der Kenningar, Informationen zur nordgermanischen Mythologie und ausführliche Indizes komplettieren den Band.