Beschreibung
Wir schreiben das Jahr 2022. Für ganz Franken wurde Asterix schon in Mundart übersetzt. für ganz Franken? Nein! Oberfranken wurde bisher sträflich vernachlässigt. Doch damit ist es jetzt Schluss! Mit "Dunnerkeil" erscheint nun endlich das erste Asterix-Abenteuer auf oberfrängisch. Mit viel Herzblut hat Stefan "Das Eich" Eichner, seines Zeichens Komiker, Musik-Kabarettist und Kulmbacher, das Album "Asterix der Gladiator" übersetzt. Da schallt schon ein lautes "Weddernei!" durch den "Cirgus Maggsimus" und ein "Ach Godderla!" durch das römische Lager, noch bevor es "des erschda moll gscheid gegladdschd hodd". Beim Deudaades!
Autorenportrait
Stefan Eichner ist waschechter Kulmbacher - und das seit 1975. Mit 16 Jahren lernte er Industriekaufmann, es folgte eine Umschulung zum (Rundfunk-) Journalisten. Parallel dazu stand Eichner bereits lange als Komiker und Musik-Kabarettist auf der Bühne und hat sein Hobby schlussendlich zum Beruf gemacht. Nun geht für "Das Eich" mit der oberfränkischen Übersetzung von Asterix ein lang gehegter Traum in Erfüllung.