0

Variación lingüística, traducción y cultura

De la conceptualización a la práctica profesional

Erschienen am 11.04.2016
CHF 76,30
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783631595886
Sprache: Spanisch
Format (T/L/B): 21.0 x 14.0 cm

Beschreibung

En esta obra se propone al lector un viaje de ida y vuelta de la Lingüística a la Traductología en la comprensión de los fenómenos de variación. La argumentación de la primera parte se basa en las siguientes cuestiones: ¿qué es la variación? y ¿por qué el traductor necesita al variacionista? La segunda parte pretende responder a las cuestiones siguientes: ¿qué importancia tiene la variación para el traductor? y ¿en qué sentido son distintas la percepción que el lingüista y el traductor o traductólogo tienen de la variación? En la tercera parte, por último, se realiza un análisis de casos prácticos de traducción de la variación en distintos ámbitos de actuación (biosanitario, literario, humanístico, audiovisual y jurídico) que concluye con una propuesta de conceptualización traductológica.

Autorenportrait

Giovanni Caprara es profesor de Lengua, Literatura y Cultura italiana en la Universidad de Málaga. Emilio Ortega Arjonilla es catedrático de Traducción e Interpretación y Juan Andrés Villena Ponsoda es catedrático de Lingüística General (Universidad de Málaga).

Weitere Artikel vom Autor "Caprara, Giovanni"

Alle Artikel anzeigen