0

Semantische Probleme des Slowenischen und des Deutschen

Pohl, Inge / Pohl, Inge / Ehrhardt, Horst / Zorman, Marina
Erschienen am 06.12.2005
CHF 117,15
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783631546291
Sprache: Deutsch
Umfang: 344
Format (T/L/B): 21.0 x 14.0 cm

Beschreibung

In diesem Sammelband sind 15 Aufsätze vereint, die verschiedene Probleme der Wort-, Satz- und Textsemantik des Slowenischen und des Deutschen im Lichte der unterschiedlichen sprachtheoretischen Ansichten erörtern oder neue Einblicke in die Grundbegriffe der modernen Semantikforschung geben. An den Ergebnissen werden all diejenigen interessiert sein, die sich theoretisch mit der inhaltlichen Seite der Sprache sowie praktisch mit der Lexikographie, mit dem Deutschunterricht, Dolmetschen oder Übersetzen beschäftigen.

Autorenportrait

Die Herausgeber: Horst Ehrhardt, geboren 1953, studierte Germanistik und Kunsterziehung (Lehramt) an der Pädagogischen Hochschule Erfurt. Seit 1979 arbeitet er als Wissenschaftlicher Assistent, seit 1990 als Wissenschaftlicher Oberassistent im Bereich Sprachwissenschaft Deutsch der Pädagogischen Hochschule und Universität Erfurt. Von 1998 bis 2002 war er Lektor des DAAD an der Universität Ljubljana, dort erfolgte 2001 die Habilitation (Fachgebiet Deutsche Sprache). Seine Forschungsinteressen gelten der Lexikologie, der Semantik und der Geschichte der Linguistik. Marina Zorman, geboren 1959, studierte Slowenistik und Vergleichende Indogermanische Sprachwissenschaft an der Universität Ljubljana. Nach dem Diplomstudium setzte sie ihr Studium im Fach Vergleichende Sprachwissenschaft fort, dann wechselte sie zur Allgemeinen Sprachwissenschaft. 1999 habilitierte sie in Linguistik an der Universität Ljubljana. Ihre Forschungsinteressen gelten der Semantik, der Sprachtheorie, der Hethitologie sowie der Diskursanalyse.

Inhalt

Aus dem Inhalt: Stojan Bra?i?: Isotopie als textkohäsives Mittel – Darko ?uden: Zur Bedeutungsentschlüsselung von Suffixen bei deutschen Ableitungen – Almut Fricke-Roth: Eine textsemantische Untersuchung des Buches von Joseph Roth unter dem Aspekt des soziokulturellen Hintergrundwissens – Vojko Gorjanc: Konnektoren im Fachtext: Am Beispiel der slowenischen mathematischen Texte – Ada Gruntar Jermol: Das Recht übersichtlicher. - Die Funktion von grafischen Begriffssystemen beim Übersetzen von Rechtstexten – Simona Kranjc: Referenzherstellung in gesprochenen und geschriebenen Texten – Uršula Krevs Birk: Semantische Bedingungen und Restriktionen bei der Aktantenrealisierung im Deutschen und im Slowenischen – Kristina Kurzmann: Syntaktische und semantische Strukturen in der Werbesprache. Eine historische Betrachtung an Anzeigen in der österreichischen Zeitung (1850-1998) – Irena Orel: Die älteren deutsch-slowenischen und slowenisch-deutschen Wörterbücher: Bedeutungs- und Äquivalenzdifferenzierung der Wörterbuchmikrostrukturen – Teodor Petri?: und . Zu einigen Bedeutungsaspekten deutscher und slowenischer Partikeln – Inge Pohl: Präsuppositionen - äußere Abgrenzung und innere Spezifizierung – Thomas Schreiner: Zur Problematik der «semantischen Angaben» in einem Dialektwörterbuch – Karmen Teržan Kopecky: Diachrone Gesichtspunkte der semantisch-funktionalen Interdependenz von Aspekt und Tempus im Slowenischen und Deutschen – Ada Vidovi? Muha: in einer Transformationsbeziehung zu , nachgewiesen an slowenischen Texten – Marina Zorman: Distribution und Bedeutung der Synonyme.